まずこちらからお読みください。

注意!! その学習方法では4年たっても英語は出来るようにならないかもしれません。 今でこそ英語とスペイン語を習得した私が教える、1000時間やっても効果の無かった英語学習法はコチラ

海外ドラマのセリフ、英語解説 Grey's Anatomy 016

前回のシーンでは、夜も更け、落ち着いて仲間と歓談している最終にメレディスがケイティーに呼び出されたのでした。ポケベルには911、つまりケイティーの急変を知らせる呼び出しだったのに、行ってみたらケーブルチャンネルが映らないから何とかしろというものでした。

一方で、真夜中に患者に中心静脈への点滴をしなければいけないイジーは、まだやったことが無いため、とても困っています。看護師に相談したところ、今いるレジデントはベイリーだけ。最初に瀕死の患者がいない限り起こしてはいけないと言われたベイリーを目の前にし、イジーはうろうろ…。ついにベイリーを起こして、やってもらいますが、つぎは全体患者が死にそうじゃない限り起こすなと言われてしまいます。

さて、そんなシーンがあり、日も明けて、インターン達にとっては、初日勤務が始まって24時間がたとうとしています。初日もあと24時間で終わりです。

さて、今回のシーンは、早朝、アレックスが看護師と話しているシーンからです。アレックスは看護師相手に非常に強気に言っています。それをメレディスが横で聞いているシーンです。

Aがアレックス、Nが看護師、Mがメレディスのセリフです。

A: 4B’s got post-op pneumonia. Let’s start antibiotics.
N: Are you sure that’s the right diagnosis?
A: Well, I don’t know. I’m only an intern. Here is an idea. Why don’t you go spend four years in med school and then let me know if it’s the right diagnosis? She’s short of breath. She got fever. She’s post-op. Start the antibiotics.
A: God, I hate nurse.
M: She may not have pneumonia. She could be splinting, or have a PE.
A: Like I said, I hate nurses.
M: What did you just say? Did you just call me a nurse?
A: Well, if the white cap fits.

<訳>

A: 4Bの患者が術後肺炎になった。抗生物質を投与し始めよう。
N: 本当にそれはただしい診断ですか?
A: しらないね。俺はただのインターンだし。いいこと考えた。お前が4年間医療学校で過ごして俺の診断が正しいかどうか教えてくれよ。彼女は息切れしているし熱もある、さらに術後だし。抗生物質を投与しろ。
A: まったく看護師は嫌いだぜ。
M: 彼女は肺炎じゃないかもしれないよ。無気肺か肺動脈梗塞症かもしれないよ。
A: さっきもいったけど、看護師は嫌いだぜ。
M: 今なんて言った?私のこと看護師ってよんだ?
A: ああ。もしナースキャップが合えばな。

<解説>

ここは病名などの医学用語がたくさん出てきますので、まずはそこから解説していきましょう。まずはpost-opです。opはoperation、すなわち手術の略です。postは○○の後という意味ですから、post-opは手術後という意味ですね。pneumoniaは肺炎です。post-op pneumoniaで術後肺炎というものがあるそうです。

次にdiagnosisですが、これは診断という意味です。せきや熱などの症状を見て病名を当てることですね。もう1つの人気医療ドラマ、ドクターハウスでは、このdiagnosisがメインになります。antibioticsは抗生物質です。antiは○○に対するのような意味で、bioticは生物、生命という意味です。PEはpulmonary embolismの略で、肺動脈栓塞症という病名です。

さて、では文章の解説に行きましょう。アレックスのセリフを見てください。Why don’t you go spend four years in med school and then let me know if it’s the right diagnosis?というところです。ここはちょっと長いのできちんと解説していきましょう。

まず、why don’t you で○○したらどうでしょう、とか、○○しませんか?という意味でしたね。medはmedicalの略です。andまでは4年間医療学校に言ったらどうだという意味ですね。

and以下は、thenでその後に、let me knowで使役のletがあって、知らせてくれという意味です。その次にifが来ていますが、このifは何でしょうか?もしもという意味でしょうか?

いえ、このifは○○かどうかという意味ですね。文頭に来るifはもしもという意味になりますが、文中にifが来ると、もしも以外にも○○かどうか、という意味になることがあります。whetherと同じ意味ですね。ちなみに、文頭の場合はwhetherになります。

さて、if以下は、それが正しい診断かどうか、ですね。全てつなげると、4年間医療学校に行って、その後今の診断が正しかったかどうか教えてくれたらどうだ、という意味ですね。かなり皮肉を言っています。

最後のアレックスのセリフを見てください。if the white cap fits. このifは文頭に来ていますので、もしの意味ですね。動詞のfitこれは○○が似合うという意味ですね。fitはサイズが合うという意味があります。ここでは自動詞で目的語を取っていませんので、体にぴったり合うの意味ですね。つまり、メレディスに白い帽子、ナースキャップが合えばお前はナースだと言っているのです。

目次へ

告知エリア

海外ドラマや映画で英語を勉強するなら、これが一番使いやすくて安くて便利です!!
まずは2週間の無料トライアルで!

huluを使った英語学習方法の解説はコチラ

当サイトが最もオススメする英語教材です。

アンチ英会話スクールな管理人ですが、どうせ行くならここが一番です。
トライアルレッスンで違いを確認してみてください。